Lồng lên như ngựa vía
Direct English translation
To rear up like a skittish horse.
Equivalent English version
Like a cat on a hot tin roof
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người lúc nào cũng bồn chồn, hiếu động, không chịu ngồi yên một chỗ. Thường dùng để chê tính nết hấp tấp, khó giữ bình tĩnh.
English explanation
Refers to someone who is constantly restless and unable to stay still. It is often used critically for a fidgety, impulsive person who cannot remain calm.